列 王 紀 上 22:22
耶和華 3068 問他 413 說 559 , 8799 : 『你用何法 9002 , 4100 呢? 』他說 559 , 8799 : 『我去 3318 , 8799 , 要在他眾 3605 先知 5030 口中 9002 , 6310 作 1961 謊言 8267 的靈 7307 。 』耶和華說 559 , 8799 : 『這樣, 你必 1571 能 3201 , 8799 引誘 6601 , 8762 他, 你去 3318 , 8798 如此 3651 行 6213 , 8798 吧! 』 1 Kings 22:22 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto him, Wherewith? And he said 559 , 8799 , I will go forth 3318 , 8799 , and I will be a lying 8267 spirit 7307 in the mouth 6310 of all his prophets 5030 . And he said 559 , 8799 , Thou shalt persuade 6601 , 8762 him , and prevail 3201 , 8799 also: go forth 3318 , 8798 , and do 6213 , 8798 so. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08266 的意思
字根型; TWOT - 2461; 動詞 欽定本 - lie 3, deal falsely 2, fail 1; 6 1) 不真實對待, 耍詭計 1a) (Piel) 不真實對待 1b) (Qal) 不真實對待
希伯來詞彙 #08266 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 21:23 我願你如今在這裡指著 神對我起誓,不要欺負8266, 8799我與我的兒子,並我的子孫。我怎樣厚待了你,你也要照樣厚待我與你所寄居這地的民。」 利 未 記 19:11 「你們不可偷盜,不可欺騙,也不可彼此說謊8266, 8762。 撒 母 耳 記 上 15:29 以色列的大能者必不致說謊8266, 8762,也不致後悔;因為他迥非世人,決不後悔。」 詩 篇 44:17 這都臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背8266, 8765你的約。 詩 篇 89:33 只是我必不將我的慈愛全然收回,也必不叫我的信實廢棄8266, 8762。 以 賽 亞 書 63:8 他說:他們誠然是我的百姓,不行虛假8266, 8762的子民;這樣,他就作了他們的救主。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|