列 王 紀 上 22:11
基拿拿 3668 的兒子 1121 西底家 6667 造了 6213 , 8799 # 9001 兩個鐵 1270 角 7161 , 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 『你要用這 9002 , 428 角牴觸 5055 , 8762 # 853 亞蘭人 758 , 直到 5704 將他們滅盡 3615 , 8763 。 』」 1 Kings 22:11 And Zedekiah 6667 the son 1121 of Chenaanah 3668 made 6213 , 8799 him horns 7161 of iron 1270 : and he said 559 , 8799 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , With these shalt thou push 5055 , 8762 the Syrians 758 , until thou have consumed 3615 , 8763 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|