列 王 紀 上 4:23
肥 1277 牛 1241 十 6235 隻, 草場 7471 的牛 1241 二十 6242 隻, 羊 6629 一百 3967 隻, 還有 9001 , 905 鹿 354 、 羚羊 6643 、 麃子 3180 , 並肥 75 , 8803 禽 1257 。 1 Kings 4:23 Ten 6235 fat 1277 oxen 1241 , and twenty 6242 oxen 1241 out of the pastures 7471 , and an hundred 3967 sheep 6629 , beside harts 354 , and roebucks 6643 , and fallowdeer 3180 , and fatted 75 , 8803 fowl 1257 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|