列 王 紀 上 5:7
# 1961 希蘭 2438 聽見 9003 , 8085 , 8800 # 853 所羅門 8010 的話 1697 , 就甚 3966 喜悅 8055 , 8799 , 說 559 , 8799 : 「今日 3117 應當稱頌 1288 , 8803 耶和華 3068 ; 因他 834 賜 5414 , 8804 給大衛 9001 , 1732 一個有智慧 2450 的兒子 1121 , 治理 5921 這 2088 眾多 7227 的民 5971 。 」 1 Kings 5:7 And it came to pass, when Hiram 2438 heard 8085 , 8800 the words 1697 of Solomon 8010 , that he rejoiced 8055 , 8799 greatly 3966 , and said 559 , 8799 , Blessed 1288 , 8803 be the LORD 3068 this day 3117 , which hath given 5414 , 8804 unto David 1732 a wise 2450 son 1121 over this great 7227 people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|