列 王 紀 上 7:18
# 6213 # 8799 # 853 # 5982 # 5921 # 259 網子 7639 周圍 5439 有兩 8147 行 2905 石榴 7416 遮蓋 9001 , 3680 , 8763 # 853 柱 3805 # 834 # 5921 頂 7218 , # 6213 # 8804 兩個 8145 柱頂 9001 , 3805 都是如此 3651 。 1 Kings 7:18 And he made 6213 , 8799 the pillars 5982 , and two 8147 rows 2905 round about 5439 upon the one 259 network 7639 , to cover 3680 , 8763 the chapiters 3805 that were upon the top 7218 , with pomegranates 7416 : and so did 6213 , 8804 he for the other 8145 chapiter 3805 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2905 的意思
字根已不使用, 意為"排列有序"; TWOT - 798a; 陽性名詞 AV - row 26; 26 1) 列 1a) 一排, 一路下去(同式樣的建築物) 1b) 行, 列 (珠寶, 石榴)
希伯來詞彙 #2905 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 7:20 兩柱頂的鼓肚上挨著網子,各有兩行石榴環繞,兩行2905共有二百。 列 王 紀 上 7:24 在海邊之下,周圍有野瓜的樣式;每肘十瓜,共有兩行2905,是鑄海的時候鑄上的。 列 王 紀 上 7:42 和四百石榴,安在兩個網子上,每網兩行2905,蓋著兩個柱上如球的頂; 歷 代 志 下 4:3 海周圍有野瓜【原文作牛】的樣式,每肘十瓜,共有兩行2905,是鑄海的時候鑄上的; 歷 代 志 下 4:13 和四百石榴,安在兩個網子上〈每網兩行2905蓋著兩個柱上如球的頂〉。 以 西 結 書 46:23 其中周圍有一排2905房子,房子內有煮肉的地方。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|