列 王 紀 上 7:6
並 853 建造 6213 , 8804 有柱子 5982 的廊子 197 , 長 753 五十 2572 肘 520 , 寬 7341 三十 7970 肘 520 ; 在 5921 這廊前 6440 又有廊子 197 , # 5921 廊外 6440 有柱子 5982 和臺階 5646 。 1 Kings 7:6 And he made 6213 , 8804 a porch 197 of pillars 5982 ; the length 753 thereof was fifty 2572 cubits 520 , and the breadth 7341 thereof thirty 7970 cubits 520 : and the porch 197 was before 6440 them: and the other pillars 5982 and the thick beam 5646 were before them. [before them: or, according to them] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|