列 王 紀 上 7:17
# 9001 # 3805 # 834 柱 5982 頂 7218 上 5921 有裝修 7639 # 4639 的網子 7638 和擰成 1434 的鍊索 8333 # 4639 , 每 # 259 # 9001 # 3805 頂七個 7651 # 8145 # 9001 # 3805 # 7651 。 1 Kings 7:17 And nets 7638 of checker 7639 work 4639 , and wreaths 1434 of chain 8333 work 4639 , for the chapiters 3805 which were upon the top 7218 of the pillars 5982 ; seven 7651 for the one 259 chapiter 3805 , and seven 7651 for the other 8145 chapiter 3805 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|