列 王 紀 上 7:17
# 9001 # 3805 # 834 柱 5982 頂 7218 上 5921 有裝修 7639 # 4639 的網子 7638 和擰成 1434 的鍊索 8333 # 4639 , 每 # 259 # 9001 # 3805 頂七個 7651 # 8145 # 9001 # 3805 # 7651 。 1 Kings 7:17 And nets 7638 of checker 7639 work 4639 , and wreaths 1434 of chain 8333 work 4639 , for the chapiters 3805 which were upon the top 7218 of the pillars 5982 ; seven 7651 for the one 259 chapiter 3805 , and seven 7651 for the other 8145 chapiter 3805 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1434 的意思
源自 01431 (取其"扭結"之意); TWOT - 315c; 陽性名詞 AV - fringe 1, wreath 1; 2 1) 搓捻的繩索 1a) (衣服邊的) 流蘇 (#申22:12|) 1b) (廊柱柱頭上的) 串飾 (#王上7:17|)
希伯來詞彙 #1434 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 22:12 「你要在所披的外衣上四圍做繸子1434。」 列 王 紀 上 7:17 柱頂上有裝修的網子和擰成1434的鍊索,每頂七個。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|