列 王 紀 上 7:14
他是 1931 拿弗他利 5321 支派中 4480 , 4294 一個寡 490 婦 802 的兒子 1121 , 他父親 1 是推羅 6876 人 376 , 作銅 5178 匠的 2790 , 8802 。 戶蘭滿 4390 , 8735 有 # 853 智慧 2451 、 # 853 聰明 8394 、 # 853 技能 1847 , 善於 9001 , 6213 , 8800 各樣 3605 銅 9002 , 5178 作 4399 。 他來 935 , 8799 到 413 所羅門 8010 王 4428 那裡, 做 6213 , 8799 # 853 王一切 3605 所要做的 4399 。 1 Kings 7:14 He was a widow's 802 , 490 son 1121 of the tribe 4294 of Naphtali 5321 , and his father 1 was a man 376 of Tyre 6876 , a worker 2790 , 8802 in brass 5178 : and he was filled 4390 , 8735 with wisdom 2451 , and understanding 8394 , and cunning 1847 to work 6213 , 8800 all works 4399 in brass 5178 . And he came 935 , 8799 to king 4428 Solomon 8010 , and wrought 6213 , 8799 all his work 4399 . [a widow's...: Heb. the son of a widow woman] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6876 的意思
源自 06865; 形容詞, 種族名稱 AV - ...of Tyre 5; 5 推羅人 = 見 推羅 [6865] "使悲痛" 1) 推羅的居民
希伯來詞彙 #6876 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 7:14 他是拿弗他利支派中一個寡婦的兒子,他父親是推羅6876人,作銅匠的。戶蘭滿有智慧、聰明、技能,善於各樣銅作。他來到所羅門王那裡,做王一切所要做的。 歷 代 志 上 22:4 又預備無數的香柏木,因為西頓人和推羅人6876給大衛運了許多香柏木來。 歷 代 志 下 2:14 是但支派一個婦人的兒子。他父親是推羅6876人,他善用金、銀、銅、鐵、石、木,和紫色、藍色、朱紅色線與細麻製造各物,並精於雕刻,又能想出各樣的巧工。請你派定這人,與你的巧匠和你父─我主大衛的巧匠一同做工。 以 斯 拉 記 3:7 他們又將銀子給石匠、木匠,把糧食、酒、油給西頓人、推羅人9001, 6876,使他們將香柏樹從黎巴嫩運到海裡,浮海運到約帕,是照波斯王古列所允准的。 尼 希 米 記 13:16 又有推羅人6876住在耶路撒冷;他們把魚和各樣貨物運進來,在安息日賣給猶大人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|