列 王 紀 上 8:48
他們若在 # 341 # 8802 擄到 7617 , 8804 # 853 之 834 地 9002 , 776 盡 9002 , 3605 心 3824 盡 9002 , 3605 性 5315 歸 7725 , 8804 服你 413 , 又向 1870 自己的地 776 , 就是 834 你賜 5414 , 8804 給他們列祖 9001 , 1 之地和你所 834 選擇 977 , 8804 的城 5892 , 並我為你名 9001 , 8034 所 834 建造 1129 , 8804 的殿 1004 禱告 6419 , 8694 # 413 , 1 Kings 8:48 And so return 7725 , 8804 unto thee with all their heart 3824 , and with all their soul 5315 , in the land 776 of their enemies 341 , 8802 , which led them away captive 7617 , 8804 , and pray 6419 , 8694 unto thee toward 1870 their land 776 , which thou gavest 5414 , 8804 unto their fathers 1 , the city 5892 which thou hast chosen 977 , 8804 , and the house 1004 which I have built 1129 , 8804 for thy name 8034 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|