列 王 紀 上 8:21
我也在其中 8033 為約櫃 9001 , 727 預備 7760 , 8799 一處 4725 。 約櫃內 834 , 8033 有耶和華 3068 的約 1285 , 就是 834 他領我們列祖 853 出 9002 , 3318 , 8687 埃及 4714 地 4480 , 776 的時候, 與 5973 他們 1 所立 3772 , 8804 的約。 」 1 Kings 8:21 And I have set 7760 , 8799 there a place 4725 for the ark 727 , wherein is the covenant 1285 of the LORD 3068 , which he made 3772 , 8804 with our fathers 1 , when he brought them out 3318 , 8687 of the land 776 of Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|