列 王 紀 上 8:29
願你 9001 , 1961 晝 3117 夜 3915 看顧 5869 , 6605 , 8803 # 413 這殿 1004 , # 413 就是 834 你應許 559 , 8804 立為 1961 , 8033 你名 8034 的居所 4725 ; 求你垂聽 9001 , 8085 , 8800 # 413 僕人 5650 向 413 此 2088 處 4725 禱告 6419 , 8691 的 834 話 8605 。 1 Kings 8:29 That thine eyes 5869 may be open 6605 , 8803 toward this house 1004 night 3915 and day 3117 , even toward the place 4725 of which thou hast said 559 , 8804 , My name 8034 shall be there: that thou mayest hearken 8085 , 8800 unto the prayer 8605 which thy servant 5650 shall make 6419 , 8691 toward this place 4725 . [toward this place: or, in this place] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|