列 王 紀 上 8:47
他們若在擄到
7617
,
8738
之
834
地
9002
,
776
#
8033
想起罪來
7725
,
8689
,
回
413
心
3820
轉意
7725
,
8804
,
#
9002
#
776
#
7617
#
8802
懇求
2603
,
8694
你
413
說
9001
,
559
,
8800
:
『我們有罪了
2398
,
8804
,
我們悖逆了
5753
,
8689
,
我們作惡了
7561
,
8804
』;
1 Kings 8:47
Yet
if they shall bethink
7725
,
8689
themselves in the land
776
whither they were carried captives
7617
,
8738
,
and repent
7725
,
8804
,
3820
,
and make supplication
2603
,
8694
unto thee in the land
776
of them that carried them captives
7617
,
8802
,
saying
559
,
8800
,
We have sinned
2398
,
8804
,
and have done perversely
5753
,
8689
,
we have committed wickedness
7561
,
8804
;
[bethink...: Heb. bring back to their heart]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|