列 王 紀 上 8:29
願你 9001 , 1961 晝 3117 夜 3915 看顧 5869 , 6605 , 8803 # 413 這殿 1004 , # 413 就是 834 你應許 559 , 8804 立為 1961 , 8033 你名 8034 的居所 4725 ; 求你垂聽 9001 , 8085 , 8800 # 413 僕人 5650 向 413 此 2088 處 4725 禱告 6419 , 8691 的 834 話 8605 。 1 Kings 8:29 That thine eyes 5869 may be open 6605 , 8803 toward this house 1004 night 3915 and day 3117 , even toward the place 4725 of which thou hast said 559 , 8804 , My name 8034 shall be there: that thou mayest hearken 8085 , 8800 unto the prayer 8605 which thy servant 5650 shall make 6419 , 8691 toward this place 4725 . [toward this place: or, in this place] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|