列 王 紀 上 8:30
# 8085 # 8804 # 413 # 8467 你僕人 5650 和你民 5971 以色列 3478 # 834 向 413 此 2088 處 4725 祈禱 6419 , 8691 的時候, 求你 859 在 413 天 8064 上 # 413 你的居 3427 , 8800 所 4725 垂聽 8085 , 8799 # 413 , 垂聽 8085 , 8804 而赦免 5545 , 8804 。 1 Kings 8:30 And hearken 8085 , 8804 thou to the supplication 8467 of thy servant 5650 , and of thy people 5971 Israel 3478 , when they shall pray 6419 , 8691 toward this place 4725 : and hear 8085 , 8799 thou in heaven 8064 thy dwelling 3427 , 8800 place 4725 : and when thou hearest 8085 , 8804 , forgive 5545 , 8804 . [toward this place: or, in this place] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|