列 王 紀 下 1:3
但耶和華 3068 的使者 4397 對 413 提斯比人 8664 以利亞 452 說 1696 , 8765 : 「你起來 6965 , 8798 , 去 5927 , 8798 迎著 9001 , 7125 , 8800 撒馬利亞 8111 王 4428 的使者 4397 , 對他們 413 說 1696 , 8761 : 『你們 859 去 1980 , 8802 問 9001 , 1875 , 8800 以革倫 6138 神 430 巴力西卜 9002 , 1176 , 豈因 4480 , 1097 以色列 9002 , 3478 中沒有 369 神 430 嗎? 』 2 Kings 1:3 But the angel 4397 of the LORD 3068 said 1696 , 8765 to Elijah 452 the Tishbite 8664 , Arise 6965 , 8798 , go up 5927 , 8798 to meet 7125 , 8800 the messengers 4397 of the king 4428 of Samaria 8111 , and say 1696 , 8761 unto them, Is it not because there is not a God 430 in Israel 3478 , that ye go 1980 , 8802 to enquire 1875 , 8800 of Baalzebub 1176 the god 430 of Ekron 6138 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|