列 王 紀 下 1:6
使者回答
413
說
559
,
8799
:
「有一個人
376
迎著我們
9001
,
7125
,
8800
來
5927
,
8804
,
對我們
413
說
559
,
8799
:
『你們
#
3212
#
8798
回去
7725
,
8798
見
413
差
7971
,
8804
你們
853
來的
834
王
4428
,
對他
413
說
1696
,
8765
:
耶和華
3068
如此
3541
說
559
,
8804
,
你
859
差
7971
,
8802
人去問
9001
,
1875
,
8800
以革倫
6138
神
430
巴力西卜
9002
,
1176
,
豈因
4480
,
1097
以色列
9002
,
3478
中沒有
369
神
430
嗎?
所以
9001
,
3651
你必不
3808
下
3381
,
8799
所
834
上
5927
,
8804
的
#
8033
床
4296
#
4480
,
#
3588
必定
4191
,
8800
要死
4191
,
8799
。
』」
2 Kings 1:6
And they said
559
,
8799
unto him, There came
5927
,
0
a man
376
up
5927
,
8804
to meet
7125
,
8800
us, and said
559
,
8799
unto us, Go
3212
,
8798
,
turn again
7725
,
8798
unto the king
4428
that sent
7971
,
8804
you, and say
1696
,
8765
unto him, Thus saith
559
,
8804
the LORD
3068
,
Is it
not because
there is
not a God
430
in Israel
3478
,
that
thou sendest
7971
,
8802
to enquire
1875
,
8800
of Baalzebub
1176
the god
430
of Ekron
6138
?
therefore thou shalt not come down
3381
,
8799
from that bed
4296
on which thou art gone up
5927
,
8804
,
but shalt surely
4191
,
8800
die
4191
,
8799
.
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken
continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the
present participle. It may be used of present, past or future time.
1a) present time
what are you doing
1b) past time
"he was still speaking" when another came
1c) future time
we are destroying - e.g. are about to destroy
|