列 王 紀 下 2:14
他用 3947 , 8799 # 853 以利亞 452 身上 4480 , 5921 掉下來 5307 , 8804 的 834 外衣 155 打 5221 , 8686 # 853 水 4325 , 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 ─以利亞 452 的 神 430 在哪裡 345 呢? 」 # 1931 打 5221 , 8686 # 853 水 4325 之後, 水也 637 左 2008 右 2008 分開 2673 , 8735 , 以利沙 477 就過來了 5674 , 8799 。 2 Kings 2:14 And he took 3947 , 8799 the mantle 155 of Elijah 452 that fell 5307 , 8804 from him, and smote 5221 , 8686 the waters 4325 , and said 559 , 8799 , Where is the LORD 3068 God 430 of Elijah 452 ? and when he also had smitten 5221 , 8686 the waters 4325 , they parted 2673 , 8735 hither and thither: and Elisha 477 went over 5674 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02686 的意思
字根型 [與 02673 比較]; TWOT - 721,721c; 動詞 AV - bands 1, archers 1, cut off in the midst 1; 3 1) 分開 1a) (Qal) 分開 #箴 30:27| 1b) (Pual) 切開 #伯 21:21| 2) 射箭 2a) (Piel) 射手 (分詞) #士 5:11|
希伯來詞彙 #02686 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 5:11 在遠離弓箭2686, 8764響聲打水之處,人必述說耶和華公義的作為,就是他治理以色列公義的作為。那時耶和華的民下到城門。 約 伯 記 21:21 他的歲月既盡2686, 8795,他還顧他本家嗎? 箴 言 30:27 蝗蟲沒有君王,卻分隊2686, 8802而出。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|