列 王 紀 下 2:24
他回頭 6437 , 8799 , 310 看見 7200 , 8799 , 就奉耶和華 3068 的名 9002 , 8034 咒詛他們 7043 , 8762 。 於是有兩 8147 個母熊 1677 從 4480 林中 3293 出來 3318 , 8799 , 撕裂 1234 , 8762 他們 4480 中間四十 705 二 8147 個童子 3206 。 2 Kings 2:24 And he turned 6437 , 8799 back 310 , and looked 7200 , 8799 on them, and cursed 7043 , 8762 them in the name 8034 of the LORD 3068 . And there came forth 3318 , 8799 two 8147 she bears 1677 out of the wood 3293 , and tare 1234 , 8762 forty 705 and two 8147 children 3206 of them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|