列 王 紀 下 2:14
他用 3947 , 8799 # 853 以利亞 452 身上 4480 , 5921 掉下來 5307 , 8804 的 834 外衣 155 打 5221 , 8686 # 853 水 4325 , 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 ─以利亞 452 的 神 430 在哪裡 345 呢? 」 # 1931 打 5221 , 8686 # 853 水 4325 之後, 水也 637 左 2008 右 2008 分開 2673 , 8735 , 以利沙 477 就過來了 5674 , 8799 。 2 Kings 2:14 And he took 3947 , 8799 the mantle 155 of Elijah 452 that fell 5307 , 8804 from him, and smote 5221 , 8686 the waters 4325 , and said 559 , 8799 , Where is the LORD 3068 God 430 of Elijah 452 ? and when he also had smitten 5221 , 8686 the waters 4325 , they parted 2673 , 8735 hither and thither: and Elisha 477 went over 5674 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|