列 王 紀 下 2:12
以利沙 477 看見 7200 , 8802 , 就 1931 呼叫 6817 , 8764 說: 「我父 1 啊! 我父 1 啊! 以色列 3478 的戰車 7393 馬兵 6571 啊! 」以後不 3808 再 5750 見他了 7200 , 8804 。 於是以利沙把 2388 , 8686 自己的衣服 9002 , 899 撕為 7167 , 8799 兩 9001 , 8147 片 7168 。 2 Kings 2:12 And Elisha 477 saw 7200 , 8802 it , and he cried 6817 , 8764 , My father 1 , my father 1 , the chariot 7393 of Israel 3478 , and the horsemen 6571 thereof. And he saw 7200 , 8804 him no more: and he took hold 2388 , 8686 of his own clothes 899 , and rent 7167 , 8799 them in two 8147 pieces 7168 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07168 的意思
from 07167; TWOT - 2 074a; n m AV - piece 3, rags 1; 4 1) rag, torn pieces of garment or fabric
希伯來詞彙 #07168 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 11:30 And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces07168: 列 王 紀 上 11:31 And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces07168: for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee: 列 王 紀 下 2:12 And Elisha saw it , and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces07168. 箴 言 23:21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags07168. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|