列 王 紀 下 12:18
猶大 3063 王 4428 約阿施 3060 將 3947 , 8799 # 853 他列祖 1 猶大 3063 王 4428 約沙法 3092 、 約蘭 3088 、 亞哈謝 274 所 834 分別為聖 6942 , 8689 的物 6944 和 853 自己所分別為聖的物 6944 , 並 853 耶和華 3068 殿 1004 與王 4428 宮 1004 府庫 9002 , 214 裡 # 4672 # 8737 所有的 3605 金子 2091 都送 7971 , 8799 給亞蘭 758 王 4428 哈薛 9001 , 2371 ; 哈薛就不上 4480 , 5921 耶路撒冷 3389 來了 5927 , 8799 。 2 Kings 12:18 And Jehoash 3060 king 4428 of Judah 3063 took 3947 , 8799 all the hallowed things 6944 that Jehoshaphat 3092 , and Jehoram 3088 , and Ahaziah 274 , his fathers 1 , kings 4428 of Judah 3063 , had dedicated 6942 , 8689 , and his own hallowed things 6944 , and all the gold 2091 that was found 4672 , 8737 in the treasures 214 of the house 1004 of the LORD 3068 , and in the king's 4428 house 1004 , and sent 7971 , 8799 it to Hazael 2371 king 4428 of Syria 758 : and he went away 5927 , 8799 from Jerusalem 3389 . [went...: Heb. went up] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7971 的意思
字根型; TWOT - 2394; 動詞 AV - send 566, go 73, (send, put,...) forth 54, send away 48, lay 14, send out 12, put 10, put away 7, cast out 7, stretch out 5, cast 5, set 5, put out 4, depart 4, soweth 3, loose 3, misc 22; 847 1) 打發, 送走, 放走, 伸 1a) (Qal) 1a1) 打發 (主詞是人) 1a2) 打發 (主詞是神) 1a3) 伸展 (手) 1a4) 放任 (#詩 50:19|) 1b) (Niphal) 被送往 (#斯 3:13|) 1c) (Piel) 1c1) 遣散, 送走, 解散, 驅逐 1c2) 送出去, 趕出去, 交給 1c3) 放走, 使自由 1c4) 發出 (芽) 1c5) 射 (箭) 1d) (Pual) 被送, 被休, 被驅使 1e) (Hiphil) 打發
希伯來詞彙 #7971 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 14:36 摩西所打發7971, 8804、窺探那地的人回來,報那地的惡信,叫全會眾向摩西發怨言, 民 數 記 16:12 摩西打發7971, 8799人去召以利押的兒子大坍、亞比蘭。他們說:「我們不上去! 民 數 記 16:28 摩西說:「我行的這一切事本不是憑我自己心意行的,乃是耶和華打發我7971, 8804行的,必有證據使你們知道。 民 數 記 16:29 這些人死若與世人無異,或是他們所遭的與世人相同,就不是耶和華打發我7971, 8804來的。 民 數 記 20:14 摩西從加低斯差遣7971, 8799使者去見以東王,說:「你的弟兄以色列人這樣說:『我們所遭遇的一切艱難, 民 數 記 20:16 我們哀求耶和華的時候,他聽了我們的聲音,差遣7971, 8799使者把我們從埃及領出來。這事你都知道。如今,我們在你邊界上的城加低斯。 民 數 記 21:6 於是耶和華使火蛇進入7971, 8762百姓中間,蛇就咬他們。以色列人中死了許多。 民 數 記 21:21 以色列人差遣7971, 8799使者去見亞摩利人的王西宏,說: 民 數 記 21:32 摩西打發7971, 8799人去窺探雅謝,以色列人就佔了雅謝的鎮市,趕出那裡的亞摩利人。 民 數 記 22:5 他差遣7971, 8799使者往大河邊的毘奪去,到比珥的兒子巴蘭本鄉那裡,召巴蘭來,說:「有一宗民從埃及出來,遮滿地面,與我對居。 民 數 記 22:10 巴蘭回答說:「是摩押王西撥的兒子巴勒打發7971, 8804人到我這裡來,說: 民 數 記 22:15 巴勒又差遣7971, 8800使臣,比先前的又多又尊貴。 民 數 記 22:37 巴勒對巴蘭說:「我不是急急地7971, 8800打發7971, 8804人到你那裡去召你嗎?你為何不到我這裡來呢?我豈不能使你得尊榮嗎?」 民 數 記 22:40 巴勒宰了(原文作獻)牛羊,送7971, 8762給巴蘭和陪伴的使臣。 民 數 記 24:12 巴蘭對巴勒說:「我豈不是對你所差遣7971, 8804到我那裡的使者說: 民 數 記 31:4 從以色列眾支派中,每支派要打發7971, 8799一千人去打仗。」 民 數 記 31:6 摩西就打發7971, 8799每支派的一千人去打仗,並打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈同去;非尼哈手裡拿著聖所的器皿和吹大聲的號筒。 民 數 記 32:8 我先前從加低斯‧巴尼亞打發9002, 7971, 8800你們先祖去窺探那地,他們也是這樣行。 申 命 記 1:22 你們都就近我來說:『我們要先打發7971, 8799人去,為我們窺探那地,將我們上去該走何道,必進何城,都回報我們。』 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|