列 王 紀 下 13:5
耶和華 3068 賜 5414 , 8799 給以色列 9001 , 3478 人一位拯救者 3467 , 8688 , 使他們脫離 3318 , 8799 # 4480 # 8478 亞蘭人 758 的手 3027 ; 於是以色列 3478 人 1121 仍舊 9003 , 8543 安 8032 居 3427 , 8799 在家 9002 , 168 裡。 2 Kings 13:5 (And the LORD 3068 gave 5414 , 8799 Israel 3478 a saviour 3467 , 8688 , so that they went out 3318 , 8799 from under the hand 3027 of the Syrians 758 : and the children 1121 of Israel 3478 dwelt 3427 , 8799 in their tents 168 , as beforetime 8032 , 8543 . [as beforetime: Heb. as yesterday, and third day] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08032 的意思
與 08028 同; TWOT - 24 03c; 副詞 欽定本 - times past + 08543 7, heretofore + 08543 6, before 3, past 0865 2, beforetime + 08543 2, beforetime + 0865 1, misc 4; 25 1) 前天, 三天前 1a) 一慣用語法,代表"此時以前的日子"
希伯來詞彙 #08032 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 3:17 押尼珥對以色列長老說:「從8032前你們願意大衛作王治理你們, 撒 母 耳 記 下 5:2 從前#8032掃羅作我們王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」 列 王 紀 下 13:5 耶和華賜給以色列人一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手;於是以色列人仍舊安8032居在家裡。 歷 代 志 上 11:2 從前#8032掃羅作王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華─你的 神也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」 箴 言 22:20 謀略和知識的美事#8032,我豈沒有寫給你嗎?
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|