列 王 紀 下 15:20
米拿現 4505 向 5921 以色列 3478 一切 3605 # 5921 大 1368 富戶 2428 索要 3318 , 8686 # 853 銀子 3701 , 使他們各 259 # 9001 # 376 出五十 2572 舍客勒 8255 , 就給了 9001 , 5414 , 8800 亞述 804 王 9001 , 4428 。 於是亞述 804 王 4428 回去 7725 , 8799 , 不 3808 在國 9002 , 776 中停留 5975 , 8804 # 8033 。 2 Kings 15:20 And Menahem 4505 exacted 3318 , 8686 the money 3701 of Israel 3478 , even of all the mighty men 1368 of wealth 2428 , of each 259 man 376 fifty 2572 shekels 8255 of silver 3701 , to give 5414 , 8800 to the king 4428 of Assyria 804 . So the king 4428 of Assyria 804 turned back 7725 , 8799 , and stayed 5975 , 8804 not there in the land 776 . [exacted: Heb. caused to come forth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08254 的意思
字根型; TWOT - 2454; 動詞 欽定本 - weigh 14, pay 4, throughly 1, receive 1, receiver 1, spend 1; 22 1) 秤重 1a) (Qal) 1a1) 秤重 1a2) 依重量估算 (價值) 1b) (Niphal) 1b1) 被秤重 1b2) 被依重量估算 #伯 28:15|
希伯來詞彙 #08254 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 32:10 我在契上畫押,將契封緘,又請見證人來,並用天平將銀子平8254, 8799給他。 撒 迦 利 亞 書 11:12 我對他們說:「你們若以為美,就給我工價。不然,就罷了!」於是他們給8254, 8799了三十塊錢作為我的工價。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|