列 王 紀 下 15:36
約坦 3147 其餘 3499 的事 1697 , 凡他所 834 行的 6213 , 8804 都 # 3808 # 1992 寫 3789 , 8803 在 5921 猶大 3063 列王 9001 , 4428 # 1697 # 3117 記 5612 上。 2 Kings 15:36 Now the rest 3499 of the acts 1697 of Jotham 3147 , and all that he did 6213 , 8804 , are they not written 3789 , 8803 in the book 5612 of the chronicles 1697 , 3117 of the kings 4428 of Judah 3063 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|