列 王 紀 下 17:25
他們才 1961 , 9002 , 8462 住 3427 , 8800 那裡 8033 的時候, 不 3808 敬畏 3372 , 8804 # 853 耶和華 3068 , 所以耶和華 3068 叫 7971 , 8762 # 853 獅子 738 進入他們中間 9002 , # 1961 咬死了 2026 , 8802 些人 9002 。 2 Kings 17:25 And so it was at the beginning 8462 of their dwelling 3427 , 8800 there, that they feared 3372 , 8804 not the LORD 3068 : therefore the LORD 3068 sent 7971 , 8762 lions 738 among them, which slew 2026 , 8802 some of them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|