列 王 紀 下 18:27
拉伯沙基 7262 說 559 , 8799 # 413 : 「我主 113 差遣我 7971 , 8804 來, 豈是單對 5921 你 413 和你的主 113 說 9001 , 1696 , 8763 # 853 這些 428 話 1697 嗎? 不 3808 也是對 5921 這些坐 3427 , 8802 在 5921 城 2346 上、 要與你們 4973 一同吃 9001 , 398 , 8800 # 853 自己糞 6675 , 8675 , 2755 、 喝 9001 , 8354 , 8800 # 853 自己尿 4325 , 7272 , 8675 , 7890 的人 582 說嗎? 」 2 Kings 18:27 But Rabshakeh 7262 said 559 , 8799 unto them, Hath my master 113 sent 7971 , 8804 me to thy master 113 , and to thee, to speak 1696 , 8763 these words 1697 ? hath he not sent me to the men 582 which sit 3427 , 8802 on the wall 2346 , that they may eat 398 , 8800 their own dung 6675 , 8675 , 2755 , and drink 8354 , 8800 their own piss 4325 , 7272 , 8675 , 7890 with you? [their own piss: Heb. the water of their feet] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #582 的意思
from 0605; TWOT - 136a; n m AV - man 520, certain 10, husbands 3, some 3, merchantmen 2, persons 2, misc 24; 564 1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
希伯來詞彙 #582 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 1:22 And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men0582 before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come. 申 命 記 1:23 And the saying pleased me well: and I took twelve men0582 of you, one of a tribe: 申 命 記 1:35 Surely there shall not one of these men0582 of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers, 申 命 記 2:14 And the space in which we came from Kadeshbarnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men0582 of war were wasted out from among the host, as the LORD sware unto them. brook: or, valley 申 命 記 2:16 So it came to pass, when all the men0582 of war were consumed and dead from among the people, 申 命 記 13:13 Certain men0582, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known; the children...: or, naughty men 申 命 記 19:17 Then both the men0582, between whom the controversy is , shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days; 申 命 記 21:21 And all the men0582 of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Israel shall hear, and fear. 申 命 記 22:21 Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men0582 of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you. 申 命 記 25:1 If there be a controversy between men0582, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. 申 命 記 25:11 When men0582 strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets: 申 命 記 31:12 Gather the people together, men0582, and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law: 申 命 記 32:26 I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men0582: 約 書 亞 記 2:1 And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men0582 to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there. sent: or, had sent lodged: Heb. lay 約 書 亞 記 2:2 And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men0582 in hither to night of the children of Israel to search out the country. 約 書 亞 記 2:3 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men0582 that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country. 約 書 亞 記 2:4 And the woman took the two men0582, and hid them, and said thus, There came men0582 unto me, but I wist not whence they were : 約 書 亞 記 2:5 And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men0582 went out: whither the men0582 went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|