列 王 紀 下 18:20
你說 559 , 8804 有打仗 9001 , 4421 的計謀 6098 和能力 1369 , 我看不過 389 是虛 8193 話 1697 。 你到底 6258 倚靠 982 , 8804 # 5921 誰 4310 才 3588 背叛 4775 , 8804 我 9002 呢? 2 Kings 18:20 Thou sayest 559 , 8804 , (but they are but vain 8193 words 1697 ,) I have counsel 6098 and strength 1369 for the war 4421 . Now on whom dost thou trust 982 , 8804 , that thou rebellest 4775 , 8804 against me? [sayest: or, talkest] [vain...: Heb. word of the lips] [I have...: or, but counsel and strength are for the war] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|