列 王 紀 下 20:5
「你回去 7725 , 8798 告訴 559 , 8804 # 413 我民 5971 的君 5057 希西家 2396 說: 耶和華 3068 ─你祖 1 大衛 1732 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 『我聽見了 8085 , 8804 # 853 你的禱告 8605 , 看見了 7200 , 8804 # 853 你的眼淚 1832 , 我必 2009 醫治 7495 , 8802 你 9001 ; 到第三 7992 日 9002 , 3117 , 你必上 5927 , 8799 到耶和華 3068 的殿 1004 。 2 Kings 20:5 Turn again 7725 , 8798 , and tell 559 , 8804 Hezekiah 2396 the captain 5057 of my people 5971 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , the God 430 of David 1732 thy father 1 , I have heard 8085 , 8804 thy prayer 8605 , I have seen 7200 , 8804 thy tears 1832 : behold, I will heal 7495 , 8802 thee: on the third 7992 day 3117 thou shalt go up 5927 , 8799 unto the house 1004 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|