列 王 紀 下 20:9
以賽亞 3470 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 必 3588 成就 6213 , 8799 # 853 # 1697 他所 834 說 1696 , 8765 的。 這是 2088 # 4480 # 854 他 # 3068 給你 9001 的兆頭 226 : 你要日影 6738 向前進 1980 , 8804 十 6235 度 4609 呢? 是 518 要往後退 7725 , 8799 十 6235 度 4609 呢? 」 2 Kings 20:9 And Isaiah 3470 said 559 , 8799 , This sign 226 shalt thou have of the LORD 3068 , that the LORD 3068 will do 6213 , 8799 the thing 1697 that he hath spoken 1696 , 8765 : shall the shadow 6738 go forward 1980 , 8804 ten 6235 degrees 4609 , or go back 7725 , 8799 ten 6235 degrees 4609 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|