列 王 紀 下 3:11
約沙法 3092 說 559 , 8799 : 「這裡 6311 不是 369 有耶和華 3068 的先知 5030 嗎? 我們可以託他 4480 , 854 求問 1875 , 8799 # 853 耶和華 3068 。 」以色列王 3478 的一個 259 臣子 4428 , 5650 回答 6030 , 8799 說 559 , 8799 : 「這裡 6311 有沙法 8202 的兒子 1121 以利沙 477 , 就是 834 從前服事以利亞的【原文作倒 3332 , 8804 水 4325 在 5921 以利亞 452 手 3027 上的】。 」 2 Kings 3:11 But Jehoshaphat 3092 said 559 , 8799 , Is there not here a prophet 5030 of the LORD 3068 , that we may enquire 1875 , 8799 of the LORD 3068 by him? And one 259 of the king 4428 of Israel's 3478 servants 5650 answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 , Here is Elisha 477 the son 1121 of Shaphat 8202 , which poured 3332 , 8804 water 4325 on the hands 3027 of Elijah 452 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5030 的意思
源自 05012; TWOT - 1277a; 陽性名詞 欽定本 - prophet 312, prophecy 1, them that prophesy 1, prophet + 0376 1, variant 1; 316 1) 發言人, 說話者, 先知 1a) 先知 1b) 假先知 1c) 異教先知
希伯來詞彙 #5030 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 13:11 有一個老先知5030住在伯特利,他兒子們來,將神人當日在伯特利所行的一切事和向王所說的話都告訴了父親。 列 王 紀 上 13:18 老先知對他說:「我也是先知5030,和你一樣。有天使奉耶和華的命對我說:『你去把他帶回你的家,叫他吃飯喝水。』」這都是老先知誆哄他。 列 王 紀 上 13:20 二人坐席的時候,耶和華的話臨到那帶神人回來的先知5030, 列 王 紀 上 13:23 吃喝完了,老先知為所帶回來的先知9001, 5030備驢。 列 王 紀 上 13:25 有人從那裡經過,看見屍身倒在路上,獅子站在屍身旁邊,就來到老先知5030所住的城裡述說這事。 列 王 紀 上 13:26 那帶神人回來的先知5030聽見這事,就說:「這是那違背了耶和華命令的神人,所以耶和華把他交給獅子;獅子抓傷他,咬死他,是應驗耶和華對他說的話。」 列 王 紀 上 13:29 老先知5030就把神人的屍身馱在驢上,帶回自己的城裡,#5030要哀哭他,葬埋他; 列 王 紀 上 14:2 耶羅波安對他的妻說:「你可以起來改裝,使人不知道你是耶羅波安的妻,往示羅去,在那裡有先知5030亞希雅。他曾告訴我說,你必作這民的王。 列 王 紀 上 14:18 以色列眾人將他葬埋,為他哀哭,正如耶和華藉他僕人先知5030亞希雅所說的話。 列 王 紀 上 16:7 耶和華的話臨到哈拿尼的兒子先知5030耶戶,責備巴沙和他的家,因他行耶和華眼中看為惡的一切事,以他手所做的惹耶和華發怒,像耶羅波安的家一樣,又因他殺了耶羅波安的全家。 列 王 紀 上 16:12 心利這樣滅絕巴沙的全家,正如耶和華藉先知5030耶戶責備巴沙的話。 列 王 紀 上 18:4 耶洗別殺耶和華眾先知5030的時候,俄巴底將一百個先知5030藏了,每五十人藏在一個洞裡,拿餅和水供養他們。〉 列 王 紀 上 18:13 耶洗別殺耶和華眾先知5030的時候,我將耶和華的一百個先知4480, 5030藏了,每五十人藏在一個洞裡,拿餅和水供養他們,豈沒有人將這事告訴我主嗎? 列 王 紀 上 18:19 現在你當差遣人,招聚以色列眾人和事奉巴力的那四百五十個先知5030,並耶洗別所供養事奉亞舍拉的那四百個先知5030,使他們都上迦密山去見我。」 列 王 紀 上 18:20 亞哈就差遣人招聚以色列眾人和先知5030都上迦密山。 列 王 紀 上 18:22 以利亞對眾民說:「作耶和華先知5030的只剩下我一個人;巴力的先知5030卻有四百五十個人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|