列 王 紀 下 22:13
「你們去 3212 , 8798 為我 1157 、 為 1157 民 5971 、 為 1157 猶大 3063 眾人 3605 , 以 5921 這 2088 # 4672 # 8737 書 5612 上的話 1697 求問 1875 , 8798 # 853 耶和華 3068 ; 因為 5921 , 834 我們列祖 1 沒有 3808 聽從 8085 , 8804 # 5921 這 2088 書 5612 上的言語 1697 , 沒有遵著 9003 , 3605 書上所吩咐 # 3789 # 8803 我們 5921 的去行 9001 , 6213 , 8800 , # 3588 耶和華 3068 就 834 # 1931 向我們 9002 大 1419 發 3341 , 8738 烈怒 2534 。 」 2 Kings 22:13 Go 3212 , 8798 ye, enquire 1875 , 8798 of the LORD 3068 for me, and for the people 5971 , and for all Judah 3063 , concerning the words 1697 of this book 5612 that is found 4672 , 8737 : for great 1419 is the wrath 2534 of the LORD 3068 that is kindled 3341 , 8738 against us, because our fathers 1 have not hearkened 8085 , 8804 unto the words 1697 of this book 5612 , to do 6213 , 8800 according unto all that which is written 3789 , 8803 concerning us. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|