列 王 紀 下 24:15
並 # 1540 # 8686 將 853 約雅斤 3078 # 894 和 853 王 4428 母 517 、 # 853 # 4428 后妃 802 、 # 853 太監 5631 , 與 853 國中 776 的大官 352 , 8675 , 193 , 都從耶路撒冷 4480 , 3389 擄 1473 到巴比倫 894 去了 3212 , 8689 ; 2 Kings 24:15 And he carried away 1540 , 8686 Jehoiachin 3078 to Babylon 894 , and the king's 4428 mother 517 , and the king's 4428 wives 802 , and his officers 5631 , and the mighty 352 , 8675 , 193 of the land 776 , those carried 3212 , 8689 he into captivity 1473 from Jerusalem 3389 to Babylon 894 . [officers: or, eunuchs] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1473 的意思
active participle of 01540; TWOT - 350a; n f AV - captivity 26, carry away 7, captive 5, removing 2, remove 1, captivity + 03627 1; 42 1) exiles, exile, captivity 1a) exiles (coll) 1b) exile, captivity (abstract)
希伯來詞彙 #1473 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 6:10 Take of them of the captivity01473, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; 撒 迦 利 亞 書 14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity01473, and the residue of the people shall not be cut off from the city. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|