列 王 紀 下 24:15
並 # 1540 # 8686 將 853 約雅斤 3078 # 894 和 853 王 4428 母 517 、 # 853 # 4428 后妃 802 、 # 853 太監 5631 , 與 853 國中 776 的大官 352 , 8675 , 193 , 都從耶路撒冷 4480 , 3389 擄 1473 到巴比倫 894 去了 3212 , 8689 ; 2 Kings 24:15 And he carried away 1540 , 8686 Jehoiachin 3078 to Babylon 894 , and the king's 4428 mother 517 , and the king's 4428 wives 802 , and his officers 5631 , and the mighty 352 , 8675 , 193 of the land 776 , those carried 3212 , 8689 he into captivity 1473 from Jerusalem 3389 to Babylon 894 . [officers: or, eunuchs] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|