列 王 紀 下 4:41
以利沙說 559 , 8799 : 「拿 3947 , 8798 點麵 7058 來」, 就把麵撒 7993 , 8686 在 413 鍋 5518 中, 說 559 , 8799 : 「倒出來 3332 , 8798 , 給眾人 9001 , 5971 吃 398 , 8799 吧! 」鍋 9002 , 5518 中就沒 3808 有 1961 毒 1697 , 7451 了。 2 Kings 4:41 But he said 559 , 8799 , Then bring 3947 , 8798 meal 7058 . And he cast 7993 , 8686 it into the pot 5518 ; and he said 559 , 8799 , Pour out 3332 , 8798 for the people 5971 , that they may eat 398 , 8799 . And there was no harm 1697 , 7451 in the pot 5518 . [harm: Heb. evil thing] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5518 的意思
cirah (# 耶 52:18|) {see-raw'} 源自一字根型, 意為"煮沸"; TWOT - 1489,1490; 陽性名詞 欽定本 - pot 21, caldron 5, thorns 4, washpot + 07366 2, pans 1, fishhooks + 01729 1; 34 1) 鍋 1a) (家用炊具) 鍋 1b) (用於聖所的) 鍋 2) 荊棘, 鉤子 2a) 荊棘 2b) 鉤子 (#摩 4:2|)
希伯來詞彙 #5518 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:18 又帶去鍋5518、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器、 耶 利 米 書 52:19 杯、火鼎、碗、盆5518、燈臺、調羹、爵,無論金的銀的,護衛長也都帶去了。 以 西 結 書 11:3 他們說:『蓋房屋的時候尚未臨近;這城是鍋5518,我們是肉。』 以 西 結 書 11:7 所以主耶和華如此說:你們殺在城中的人就是肉,這城就是鍋5518;你們卻要從其中被帶出去。 以 西 結 書 11:11 這城必不作你們的鍋9001, 5518,你們也不作其中的肉。我必在以色列的境界審判你們, 以 西 結 書 24:3 要向這悖逆之家設比喻說,主耶和華如此說:將鍋5518放在火上,放好了,就倒水在其中; 以 西 結 書 24:6 「主耶和華如此說:禍哉!這流人血的城,就是長鏽的鍋5518。其中的鏽未曾除掉,須要將肉塊從其中一一取出來,不必為它拈鬮。 何 西 阿 書 2:6 因此,我必用荊棘5518堵塞他的道,築牆擋住他,使他找不著路。 阿 摩 司 書 4:2 主耶和華指著自己的聖潔起誓說:日子快到,人必用鉤子將你們鉤去,用魚鉤9002, 5518將你們餘剩的鉤去。 彌 迦 書 3:3 吃我民的肉,剝他們的皮,打折他們的骨頭,分成塊子像要下鍋9002, 5518,又像釜中的肉。 那 鴻 書 1:10 你們像叢雜的荊棘5518,像喝醉了的人,又如枯乾的碎秸全然燒滅。 撒 迦 利 亞 書 14:20 當那日,馬的鈴鐺上必有歸耶和華為聖的這句話。耶和華殿內的鍋5518必如祭壇前的碗一樣。 撒 迦 利 亞 書 14:21 凡耶路撒冷和猶大的鍋5518都必歸萬軍之耶和華為聖。凡獻祭的都必來取這鍋,煮肉在其中。當那日,在萬軍之耶和華的殿中必不再有迦南人。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|