列 王 紀 下 4:9
婦人對 413 丈夫 376 說 559 , 8799 : 「 # 2009 # 4994 我看出 3045 , 8804 # 3588 那常 8548 從我們 5921 這裡經過 5674 , 8802 的是 1931 聖潔 6918 的神 430 人 376 。 2 Kings 4:9 And she said 559 , 8799 unto her husband 376 , Behold now, I perceive 3045 , 8804 that this is an holy 6918 man 376 of God 430 , which passeth 5674 , 8802 by us continually 8548 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|