列 王 紀 下 4:7
婦人去 935 , 8799 告訴 5046 , 8686 神 430 人 9001 , 376 , 神人說 559 , 8799 : 「你去 3212 , 8798 賣 4376 , 8798 # 853 油 8081 還 7999 , 8761 # 853 債 5386 , 所剩的 9002 , 3498 , 8737 你 859 和你兒子 1121 可以靠著度日 2421 , 8799 。 」 2 Kings 4:7 Then she came 935 , 8799 and told 5046 , 8686 the man 376 of God 430 . And he said 559 , 8799 , Go 3212 , 8798 , sell 4376 , 8798 the oil 8081 , and pay 7999 , 8761 thy debt 5386 , and live 2421 , 8799 thou and thy children 1121 of the rest 3498 , 8737 . [debt: or, creditor] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|