列 王 紀 下 5:25
基哈西 1931 進去 935 , 8802 , 站 5975 , 8799 在 413 他主人 113 面前。 以利沙 477 問他 413 說 559 , 8799 : 「基哈西 1522 你從哪裡 4480 , 370 來? 」回答說 559 , 8799 : 「僕人 5650 沒有 3808 往 575 哪裡 575 去 1980 , 8804 。 」 2 Kings 5:25 But he went in 935 , 8802 , and stood 5975 , 8799 before his master 113 . And Elisha 477 said 559 , 8799 unto him, Whence 370 comest thou , Gehazi 1522 ? And he said 559 , 8799 , Thy servant 5650 went 1980 , 8804 no whither 575 . [no whither: Heb. not hither or thither] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01466 的意思
與 01465 同; TWOT - 299h; 陰性名詞 欽定本 - pride 2, lifting up 1; 3 1) 驕傲, 升高 (驚嘆句 #伯22:29|)
希伯來詞彙 #01466 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 22:29 人使你降卑,你仍可說:必得高升1466;謙卑的人, 神必然拯救。 約 伯 記 33:17 好叫人不從自己的謀算,不行驕傲的事(原文是將驕傲1466向人隱藏), 耶 利 米 書 13:17 你們若不聽這話,我必因你們的驕傲1466在暗地哭泣;我眼必痛哭流淚,因為耶和華的群眾被擄去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|