列 王 紀 下 5:17
乃縵 5283 說 559 , 8799 : 「你若不 3808 肯受, 請 4994 將兩 6776 騾子 6505 馱 4853 的土 127 賜 5414 , 8714 給僕人 9001 , 5650 。 # 3588 從今以後, 僕人 5650 必不 3808 再 5704 將燔祭 5930 或平安祭 2077 獻與 6213 , 8799 別 312 神 9001 , 430 , 只 3588 , 518 獻給耶和華 9001 , 3068 。 2 Kings 5:17 And Naaman 5283 said 559 , 8799 , Shall there not then, I pray thee, be given 5414 , 8714 to thy servant 5650 two 6776 mules 6505 ' burden 4853 of earth 127 ? for thy servant 5650 will henceforth offer 6213 , 8799 neither burnt offering 5930 nor sacrifice 2077 unto other 312 gods 430 , but unto the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|