列 王 紀 下 5:6
且帶 935 , 8686 信 5612 給 413 以色列 3478 王 4428 , 信上說 9001 , 559 , 8800 : 「 # 2009 我打發 7971 , 8804 , 853 臣僕 5650 乃縵 5283 去見你 413 , # 6258 你 413 接到 9003 , 935 , 8800 這 2088 信 5612 , 就要治好他 622 , 8804 的大痲瘋 4480 , 6883 。 」 2 Kings 5:6 And he brought 935 , 8686 the letter 5612 to the king 4428 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , Now when this letter 5612 is come 935 , 8800 unto thee, behold, I have therewith sent 7971 , 8804 Naaman 5283 my servant 5650 to thee, that thou mayest recover 622 , 8804 him of his leprosy 6883 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|