列 王 紀 下 7:8
那些 428 長大痲瘋 6879 , 8794 的到了 935 , 8799 # 5704 營 4264 邊 7097 , 進了 935 , 8799 # 413 # 259 帳棚 168 , 吃了 398 , 8799 喝了 8354 , 8799 , 且從其中 4480 , 8033 拿出 5375 , 8799 金 2091 銀 3701 和衣服 899 來, 去 3212 , 8799 收藏了 2934 , 8686 ; 回來 7725 , 8799 又進了 935 , 8799 # 413 一 # 312 座帳棚 168 , 從其中 4480 , 8033 拿 5375 , 8799 出財物來去 3212 , 8799 收藏了 2934 , 8686 。 2 Kings 7:8 And when these lepers 6879 , 8794 came 935 , 8799 to the uttermost part 7097 of the camp 4264 , they went 935 , 8799 into one 259 tent 168 , and did eat 398 , 8799 and drink 8354 , 8799 , and carried 5375 , 8799 thence silver 3701 , and gold 2091 , and raiment 899 , and went 3212 , 8799 and hid 2934 , 8686 it ; and came again 7725 , 8799 , and entered 935 , 8799 into another 312 tent 168 , and carried 5375 , 8799 thence also , and went 3212 , 8799 and hid 2934 , 8686 it . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|