列 王 紀 下 8:12
哈薛 2371 說 559 , 8799 : 「我主 113 為甚麼 4069 哭 1058 , 8802 ? 」回答 1058 , 8802 說 559 , 8799 : 「因為 3588 我知道 3045 , 8804 # 853 # 834 你必 # 6213 # 8799 苦害 7451 以色列 3478 人 9001 , 1121 , 用火 9002 , 784 焚燒 7971 , 8762 他們的保障 4013 , 用刀 9002 , 2719 殺死 2026 , 8799 他們的壯丁 970 , 摔死 7376 , 8762 他們的嬰孩 5768 , 剖開 1234 , 8762 他們的孕婦 2030 。 」 2 Kings 8:12 And Hazael 2371 said 559 , 8799 , Why weepeth 1058 , 8802 my lord 113 ? And he answered 559 , 8799 , Because I know 3045 , 8804 the evil 7451 that thou wilt do 6213 , 8799 unto the children 1121 of Israel 3478 : their strong holds 4013 wilt thou set 7971 , 8762 on fire 784 , and their young men 970 wilt thou slay 2026 , 8799 with the sword 2719 , and wilt dash 7376 , 8762 their children 5768 , and rip up 1234 , 8762 their women with child 2030 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07376 的意思
a primitive root; TWOT - 2158; v AV - dash...pieces 5, dash 1; 6 1) to dash to pieces 1a) (Piel) to dash in pieces 1b) (Pual) to be dashed in pieces
希伯來詞彙 #07376 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 8:12 And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash07376, 8762 their children, and rip up their women with child. 以 賽 亞 書 13:16 Their children also shall be dashed to pieces07376, 8792 before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. 以 賽 亞 書 13:18 Their bows also shall dash07376, 00 the young men to pieces07376, 8762; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children. 何 西 阿 書 10:14 Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces07376, 8795 upon her children. 何 西 阿 書 13:16 Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces07376, 8792, and their women with child shall be ripped up. 那 鴻 書 3:10 Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces07376, 8792 at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|