列 王 紀 下 8:14
哈薛離開 3212 , 8799 # 4480 # 854 以利沙 477 , 回去 935 , 8799 見 413 他的主人 113 。 主人問他 9001 說 559 , 8799 : 「以利沙 477 對你 9001 說 559 , 8804 甚麼 4100 ? 」回答說 559 , 8799 : 「他告訴 559 , 8804 我 9001 你必 2421 , 8800 能好 2421 , 8799 。 」 2 Kings 8:14 So he departed 3212 , 8799 from Elisha 477 , and came 935 , 8799 to his master 113 ; who said 559 , 8799 to him, What said 559 , 8804 Elisha 477 to thee? And he answered 559 , 8799 , He told 559 , 8804 me that thou shouldest surely 2421 , 8800 recover 2421 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|