歷 代 志 上 1:32
亞伯拉罕 85 的妾 6370 基土拉 6989 所生的 3205 , 8804 兒子 1121 , 就是 853 心蘭 2175 、 約珊 3370 、 米但 4091 、 米甸 4080 、 伊施巴 3435 、 書亞 7744 。 約珊 3370 的兒子 1121 是示巴 7614 、 底但 1719 。 1 Chronicles 1:32 Now the sons 1121 of Keturah 6989 , Abraham's 85 concubine 6370 : she bare 3205 , 8804 Zimran 2175 , and Jokshan 3370 , and Medan 4091 , and Midian 4080 , and Ishbak 3435 , and Shuah 7744 . And the sons 1121 of Jokshan 3370 ; Sheba 7614 , and Dedan 1719 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04079 的意思
04066的變化; TWOT - 426c; 陽性名詞 欽定本 - contention 7, brawling 2; 9 1) 爭鬥, 爭論
希伯來詞彙 #04079 在聖經原文中出現的地方
箴 言 18:18 掣籤能止息爭競4079,也能解散強勝的人。 箴 言 18:19 弟兄結怨,勸他和好,比取堅固城還難;這樣的爭競4079, 8675, 4066如同堅寨的門閂。 箴 言 19:13 愚昧的兒子是父親的禍患;妻子的爭吵4079如雨連連滴漏。 箴 言 21:9 寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的4079, 8675, 4066婦人同住。 箴 言 21:19 寧可住在曠野,不與爭吵4079, 8675, 4066使氣的婦人同住。 箴 言 23:29 誰有禍患?誰有憂愁?誰有爭鬥4079, 8675, 4066?誰有哀歎(或譯:怨言)?誰無故受傷?誰眼目紅赤? 箴 言 25:24 寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的4079, 8675, 4066婦人同住。 箴 言 26:21 好爭競4079, 8675, 4066的人煽惑爭端,就如餘火加炭,火上加柴一樣。 箴 言 27:15 大雨之日連連滴漏,和爭吵的4079, 8675, 4066婦人一樣; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|