歷 代 志 上 2:3
猶大 3063 的兒子 1121 是珥 6147 、 俄南 209 、 示拉 7956 , 這三 7969 人是迦南人 3669 書亞 4480 , 1340 # 7770 # 8677 女兒 # 1323 所生 3205 , 8738 的 # 9001 。 # 1961 猶大 3063 的長子 1060 珥 6147 在耶和華 3068 眼中 9002 , 5869 看為惡 7451 , 耶和華就使他死了 4191 , 8686 。 1 Chronicles 2:3 The sons 1121 of Judah 3063 ; Er 6147 , and Onan 209 , and Shelah 7956 : which three 7969 were born 3205 , 8738 unto him of the daughter 1323 of Shua 7774 , 8677 , 1340 the Canaanitess 3669 . And Er 6147 , the firstborn 1060 of Judah 3063 , was evil 7451 in the sight 5869 of the LORD 3068 ; and he slew 4191 , 8686 him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3669 的意思
源自 03667 字首表國籍和地域; TWOT - 1 002a,1 002b 欽定本 - Canaanite 67, merchant 2, Canaan 1, Canaanitess 1, Canaanitish woman 2; 73 迦南人 = 見迦拿 "熱心的" 形容詞 1) 迦南居民的後裔 名詞 2) 迦南的後裔或居民 3) 生意人, 商人
希伯來詞彙 #3669 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 16:10 他們沒有趕出住基色的迦南人3669;迦南人3669卻住在以法蓮人中間,成為作苦工的僕人,直到今日。 約 書 亞 記 17:12 只是瑪拿西子孫不能趕出這些城的居民,迦南人3669偏要住在那地。 約 書 亞 記 17:13 及至以色列人強盛了,就使迦南人3669做苦工,沒有把他們全然趕出。 約 書 亞 記 17:16 約瑟的子孫說:「那山地容不下我們,並且住平原的迦南人3669,就是住伯‧善和屬伯‧善的鎮市,並住耶斯列平原的人,都有鐵車。」 約 書 亞 記 17:18 山地也要歸你,雖是樹林,你也可以砍伐;靠近之地必歸你。迦南人3669雖有鐵車,雖是強盛,你也能把他們趕出去。」 約 書 亞 記 24:11 你們過了約旦河,到了耶利哥;耶利哥人、亞摩利人、比利洗人、迦南人3669、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人都與你們爭戰;我把他們交在你們手裡。 士 師 記 1:1 約書亞死後,以色列人求問耶和華說:「我們中間誰當首先上去攻擊迦南人3669,與他們爭戰?」 士 師 記 1:3 猶大對他哥哥西緬說:「請你同我到拈鬮所得之地去,好與迦南人9002, 3669爭戰;以後我也同你到你拈鬮所得之地去。」於是西緬與他同去。 士 師 記 1:4 猶大就上去;耶和華將迦南人3669和比利洗人交在他們手中。他們在比色擊殺了一萬人, 士 師 記 1:5 又在那裡遇見亞多尼比色,與他爭戰,殺敗迦南人3669和比利洗人。 士 師 記 1:9 後來猶大人下去,與住山地、南地,和高原的迦南人9002, 3669爭戰。 士 師 記 1:10 猶大人去攻擊住希伯崙的迦南人3669,殺了示篩、亞希幔、撻買。希伯崙從前 士 師 記 1:17 猶大和他哥哥西緬同去,擊殺了住洗法的迦南人3669,將城盡行毀滅,那城的名便叫何珥瑪。 士 師 記 1:27 瑪拿西沒有趕出伯‧善和屬伯‧善鄉村的居民,他納和屬他納鄉村的居民,多珥和屬多珥鄉村的居民,以伯蓮和屬以伯蓮鄉村的居民,米吉多和屬米吉多鄉村的居民;迦南人3669卻執意住在那些地方。 士 師 記 1:28 及至以色列強盛了,就使迦南人3669作苦工,沒有把他們全然趕出。 士 師 記 1:29 以法蓮沒有趕出住基色的迦南人3669。於是迦南人3669仍住在基色,在以法蓮中間。 士 師 記 1:30 西布倫沒有趕出基倫的居民和拿哈拉的居民。於是迦南人3669仍住 士 師 記 1:32 於是,亞設因為沒有趕出那地的迦南人3669,就住在他們中間。 士 師 記 1:33 拿弗他利沒有趕出伯‧示麥和伯‧亞納的居民,於是拿弗他利就住在那地的迦南人3669中間;然而伯‧示麥和伯‧亞納的居民成了服苦的人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|