歷 代 志 上 11:5
耶布斯 2982 人 3427 , 8802 對大衛 9001 , 1732 說 559 , 8799 : 「你決不能 3808 進 935 , 8799 這地方 2008 。 」然而大衛 1732 攻取 3920 , 8799 # 853 錫安 6726 的保障 4686 , 就是 1931 大衛 1732 的城 5892 。 1 Chronicles 11:5 And the inhabitants 3427 , 8802 of Jebus 2982 said 559 , 8799 to David 1732 , Thou shalt not come 935 , 8799 hither. Nevertheless David 1732 took 3920 , 8799 the castle 4686 of Zion 6726 , which is the city 5892 of David 1732 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|