歷 代 志 上 11:25
# 2009 他 1931 比 4480 那三十 7970 個勇士都尊貴 3513 , 8737 , 只是不 3808 及 935 , 8804 # 413 前三個 7969 勇士。 大衛 1732 立他 7760 , 8799 作 5921 護衛長 4928 。 1 Chronicles 11:25 Behold 2009 , he was honourable 3513 , 8737 among the thirty 7970 , but attained 935 , 8804 not to the first three 7969 : and David 1732 set 7760 , 8799 him over his guard 4928 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|