歷 代 志 上 11:14
這勇士便站 3320 , 8691 在那田 2513 間 9002 , 8432 擊殺 5221 , 8686 # 853 非利士人 6430 , 救護了 5337 , 8686 那田。 耶和華 3068 使以色列人大 1419 獲全勝 3467 , 8686 , 8668 。 1 Chronicles 11:14 And they set 3320 , 8691 themselves in the midst 8432 of that parcel 2513 , and delivered 5337 , 8686 it, and slew 5221 , 8686 the Philistines 6430 ; and the LORD 3068 saved 3467 , 8686 them by a great 1419 deliverance 8668 . [set...: or, stood] [deliverance: or, salvation] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|