歷 代 志 上 12:40
# 1571 靠近 7138 # 413 他們的人以及 5704 以薩迦 3485 、 西布倫 2074 、 拿弗他利人 5321 將許多麵餅 3899 # 3978 # 7058 、 無花果餅 1690 、 乾葡萄 6778 、 酒 3196 、 油 8081 , 用驢 9002 , 2543 、 駱駝 9002 , 1581 、 騾子 9002 , 6505 、 牛 9002 , 1241 馱來 935 , 8688 , 又帶了許多 9001 , 7230 的牛 1241 和羊 6629 來, 因為 3588 以色列 9002 , 3478 人甚是歡樂 8057 。 1 Chronicles 12:40 Moreover they that were nigh 7138 them, even unto Issachar 3485 and Zebulun 2074 and Naphtali 5321 , brought 935 , 8688 bread 3899 on asses 2543 , and on camels 1581 , and on mules 6505 , and on oxen 1241 , and meat 3978 , meal 7058 , cakes 1690 of figs, and bunches of raisins 6778 , and wine 3196 , and oil 8081 , and oxen 1241 , and sheep 6629 abundantly 7230 : for there was joy 8057 in Israel 3478 . [meat...: or, victual of meal] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02560 的意思
字根型; TWOT- 683,683d,685; 動詞 欽定本 - troubled 3, red 1, daub 1, foul 1; 6 1) 紛擾, 起泡沫, 1a) (Qal) 起泡沫 1b) (Poalal) 騷亂, 混亂 2) (Poalal) 變紅 3) (Qal) 塗抹, 封上
希伯來詞彙 #02560 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:3 後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹2560, 8799上石漆和石油,將孩子放在裡頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。 約 伯 記 16:16 我的臉因哭泣發紫2560, 8777,在我的眼皮上有死蔭。 詩 篇 46:3 其中的水雖匉訇翻騰2560, 8799,山雖因海漲而戰抖,我們也不害怕。(細拉) 詩 篇 75:8 耶和華手裡有杯,其中的酒起沫2560, 8804,杯內滿了攙雜的酒;他倒出來,地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。 耶 利 米 哀 歌 1:20 耶和華啊,求你觀看,因為我在急難中。我心腸擾亂2560, 8777;我心在我裡面翻轉,因我大大悖逆。在外,刀劍使人喪子;在家,猶如死亡。 耶 利 米 哀 歌 2:11 我眼中流淚,以致失明,我的心腸擾亂2560, 8777,肝膽塗地,都因我眾民遭毀滅,又因孩童和吃奶的在城內街上發昏。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|