歷 代 志 上 12:20
大衛往 413 洗革拉 6860 去 9002 , 3212 , 8800 的時候, 有瑪拿西人 9001 , 4519 的 834 千夫 505 長 7218 押拿 5734 、 約撒拔 3107 、 耶疊 3043 、 米迦勒 4317 、 約撒拔 3107 、 以利戶 453 、 洗勒太 6769 # 4480 # 4519 都來投奔 5307 , 8804 他 5921 。 1 Chronicles 12:20 As he went 3212 , 8800 to Ziklag 6860 , there fell 5307 , 8804 to him of Manasseh 4519 , Adnah 5734 , and Jozabad 3107 , and Jediael 3043 , and Michael 4317 , and Jozabad 3107 , and Elihu 453 , and Zilthai 6769 , captains 7218 of the thousands 505 that were of Manasseh 4519 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5734 的意思
源自 05727; 陽性專有名詞 AV - Adnah 2; 2 押拿 = "愉悅" 1) 一位瑪拿西人, 他被掃羅所棄而在洗革拉投入大衛的麾下 (#代上 12:20|) 2) 約沙法時一位統領卅萬猶大勇士的軍事將領 (#代下 17:14|)
希伯來詞彙 #5734 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 12:20 大衛往洗革拉去的時候,有瑪拿西人的千夫長押拿5734、約撒拔、耶疊、米迦勒、約撒拔、以利戶、洗勒太都來投奔他。 歷 代 志 下 17:14 他們的數目,按著宗族,記在下面:猶大族的,千夫長押拿5734為首率領大能的勇士─三十萬; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|